Content and Texts

 

The entire world is talking about content marketing these days. For some, this may be a trend, but my focus was always on creating texts with an added value. You provide the topic and necessary information, and I turn it into texts tailored to the target group’ needs.

Perhaps you already have translated texts. But, how good are your texts and translations? And, do they suit the target group? Do your texts really appeal to German tourists? The German market is special, and several destinations do not exploit the market’s full potential because they work with poor, incorrect or faulty texts. DEQOM Germany can turn your texts into ones that are read (or heard) and remain positively in people’s minds. We proofread translations that you provide us with or translate and edit your original texts – from almost every language in the world. All translations constitute more than simply translating words from another language into German. I turn these words into texts with real value added – texts that offer what the target group expects!